"Chega de Saudade" │ BOSSA NOVA │ História e Histórias │ Ruy Castro
Coincidindo com a comemoração dos 50 anos do nascimento da Bossa Nova , a Editora Turner localizada na cidade de Madrid │ Espanha, publicou em espanhol o livro Bossa Nova │ A história e as histórias .
A obra é uma tradução cuidadosa para o espanhol do volume original “ Chega de Saudade ” escrito em português pelo escritor brasileiro Ruy Castro em 1990.
Este livro reconstrói fielmente toda a excitante vida boêmia e cultural do Rio de Janeiro durante a época e a era da Bossa Nova. Suas páginas descrevem fielmente aquele Rio de Janeiro que não existe mais...
Além de vivenciar na primeira pessoa aquelas décadas douradas, Ruy Castro também ouviu o ponto de vista de dezenas de protagonistas: cantores, compositores, músicos, artistas e seus correspondentes familiares, amigos e inimigos.
O resultado final é uma grande história composta por diferentes histórias de experiências. É uma história agradável que parece um romance, cheia de paixões e traições, amores e tristezas, situações curiosas, engraçadas e/ou trágicas.
Seus principais protagonistas são João Gilberto , Antônio Carlos Jobim , Vinícius de Moraes , e a extensa legião de jovens compositores e intérpretes, como Nara Leão , Carlos Lyra , Roberto Menescal , Ronaldo Bôscoli , etc., que se deixaram seduzir pelo encanto daquela moderna "new wave", criaram uma música nova, transgressora, diferente e sofisticada, que, nascida na zona sul do Rio de Janeiro, saiu orgulhosamente do Brasil para seduzir e conquistar o resto do mundo musical.
Ruy Castro (1948) é um renomado escritor e jornalista com vasta experiência como colunista na imprensa do Rio de Janeiro (RJ) e de São Paulo (SP).
A obra é considerada uma peça significativa e fundamental para a preservação e divulgação documentada da Bossa Nova.
A edição de “ Chega de Saudade ” já teve mais de vinte reimpressões no Brasil, além de edições no Japão, nos Estados Unidos, na Alemanha, na Itália e agora na Espanha.
Ruy Castro é também autor de toda uma coleção de livros temáticos sobre a cidade do Rio de Janeiro (RJ), romances históricos, além de editor de diversas biografias de artistas e/ou figuras relevantes do Brasil.
A publicação do livro “ Bossa Nova ” não constitui a típica e oportuna tradução linguística literal e/ou automática da obra original “ Chega de Saudade ” encomendada especificamente a um tradutor profissional.
Mas, pelo contrário, é uma tradução delicada e de caráter literário. Por trás do real significado, equivalência e sentido gramatical de cada palavra ou frase, está o conhecimento e o carinho de quem ama essa música e suas histórias relacionadas.
O original de Ruy Castro foi traduzido para o espanhol pelo escritor José Antonio Montano .
Devido ao seu grande interesse histórico-musical, o BOSSA NOVA CLUBE recomenda a leitura do livro “ Bossa Nova ” a todos os fãs (Desafinad@s) e/ou apaixonados por esta música.
Além do emocionante texto das suas 535 páginas, este autêntico manual ilustrado contém, como material extraordinário, um grande número de fotografias originais da época, bem como mapas/plantas desdobráveis, detalhando a localização dos locais do “ barco ”. no Rio de Janeiro (RJ). , onde a Bossa Nova nasceu fisicamente, cresceu e viveu para depois seduzir e conquistar o resto do mundo.
Por tudo isto, e pela sua comprovada fidelidade histórica, este livro pode ser considerado a autêntica “ Bíblia dos Desafinados ”.
O livro Bossa Nova │ História e Histórias pode ser encontrado no site oficial da Turner Publishing House .
PS ► Este post foi publicado originalmente em www,bossanovaclube.blogspot.com em 15/07/2009
Comments